<term> 表漢語詞 |
範例Example
用法:漢梵語詞,參見<skgloss>。 |
DTD
<!ELEMENT term
( #PCDATA | gaiji | lb | pb | app | l | fan | term)*> |
參見See
TEI |
<term> 語詞 |
範例Example
說明: T1828(論記)在解釋一梵語詞時,文中先列「音譯」,後「義譯」,再「辭義」。例「梵云步彌,此云地者,生成住持義也。」
標記: 1. A.xml檔中的「語詞」,如「步彌」)不用<skgloss><gloss></gloss><term></term><skgloss>表示。
2. 「語詞」之「音譯」,「義譯」僅以<term></term>表示。「辭義」以<gloss></gloss>表示。 <term>中(1)加屬性(Attr)type=”yinyi”(音譯)〔或”yiyi”(義譯)〕, (2)設定id;id設定為id=”tmT42p0312c161112”。”tm”表 “term”; “T42” 表第42冊;” p0312”表頁312;” c16”表c欄16行;” 1112”表第 11-12字。 <gloss>中加屬性(Attr)targets。
例 「梵云<term id=”tmT42p0312c161112” type=”yinyi”>步彌</term>,此云<term id=”tmT42p0312c1615” type=”yiyi” >地</term>者,<gloss targets =” tmT42p0312c161112 tmT42p0312c1615”>生成住持義也</gloss>。」
3. 另設一檔(B.xml):「步彌」的梵語在B.xml填寫;而在A.xml中<term id=”tmT42p0312c161112” type=”yinyi”>步彌</term>連結到B.xml「步彌」的梵語。(待做)
|
DTD
<!ELEMENT term (
#PCDATA|gaiji|lb|pb|app|l|fan|term|pp|note|corr)*> |
參見See
TEI |
Lijuan Guo20001130整理 |